With the help of Google Translator now you can read PKAB in Bahasa Indonesia, Arabic, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Filipino, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Ukranian, Vietnamese. (Sort alphabetically. 35 languages.)
Buat Anda yang kurang fasih Bahasa Inggris kini dapat membaca semua artikel PKAB dalam Bahasa Indonesia.
Selamat datang pada Vortal (vertical portal) yang khusus membahas Peta Konsep. Untuk memudahkan anda menyesuaikan diri harap membaca FAQ terlebih dahulu.



Sur@LinkedIn




Tapi Google Translator (especially English –> Indonesian, Indonesian –> English) masih Beta banget. Posting di Blog saya pernah diterjemahkan dari bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris, dan hasilnya adalah….garbage !
Too many errors ! Kalau di Comp Sci Dept tools seperti itu nilainya baru C, belum B apalagi A.
Soalnya banyak kata Indonesia yang sulit diterjemahkan ke English yang akhirnya hasil terjemahannya nggak berarti apa-apa…
Singkat kata Google Translator cuman menerjemahkan kata demi kata, kalau untuk kalimat sederhana “Saya makan sate” bisa diterjemahkan “I eat satay”. Tapi untuk kalimat panjang yang banyak anak kalimatnya, Google Translator bingung mana anak kalimat dan induk kalimat…
Yah, nilai C masih terlalu generous…hehehe…
By: tridjoko on 10 January 2009
at 6:17 am
Memang sih hasilnya sering sekenanya dan Google menawarkan apakah kita mau membantu menterjemahkannya sehingga Goolge bisa merevisi program mereka sehingga hasil terjemahan dari/ ke Bahasa Indonesia menjadi semakin baik.
By: pkab on 10 January 2009
at 1:39 pm
Memang lucu jadinya ya…jangankan google translator, lha wong software penerjemah berbayar juga masih kacau deh untuk translate dari Indonesia ke Inggris atau sebaliknya… hehehehe…
Mungkin ini karena bhs Indonesia itu sangat dinamis mudah berubah. Beda dengan bahasa Arab, google lebih pinter menerjemahkannya. Krn bhs Arab nggak pernah berubah-ubah, statis sejak jaman dulu kala.
Salam Sukses Penuh Berkah dari Surabaya,
Wuryanano
Motivational Blog – Support Your Success
Entrepreneur Campus – Support Your Future
By: wuryanano on 30 April 2009
at 12:59 pm
Yah… daripada daripada. Orang non Indonesia bisa membaca hasil terjemahan amburadul dalam bahasa mereka sendiri, daripada mereka tidak mengerti sama sekali Bahasa Indonesia.
Karena target utama pengunjung blog ini adalah orang-orang Indonesia bisa mempelajari Mind Map atau Concept Map.
Terima kasih atas dukungan morilnya.
By: pkab on 30 April 2009
at 9:50 pm
setuju.. cocok untuk ibu-ibu rumahtangga thanks ya
By: Yeni Lidiawati on 9 January 2012
at 12:27 pm